Kā zināms, sākusies strauja zīmola “Statoil” nosaukuma maiņa uz “Circle-K”. Interneta vidē raisās diskusijas par to, kā tad īsti latvieši iesauks jauno zīmolu. Kā norāda valodniece Janīna Kursīte-Pakule, maz ticams, ka latvieši jaunā zīmola nosaukumu izrunās atbilstpši angļu valodas normām, vēsta skaties.lv.
Valodniece pauž, ka latviešu valodā vārdam jāpieliek galotne, kas varētu radīt pat visai amizantus jaunā “Circle-K” izrunas variantus. Viņa norāda – visticamāk, nosaukuma veidotāji nav padomājuši, kā konkrētajās valstīs šis nosaukums būs izrunājams:
«Mūsu valodā ir jāpieliek vārdam galotne. Kas iznāk? Sēkla? Vai Sēkla Kei? Droši vien, tautā sauks par Cirkuli vai Cirču, vai Cirku, Cirklu vai vēl kā. Tā ir ārvalstu firma, kurai mēs nevaram pavēlēt, kā sevi dēvēt. Tāpat kā tā, savukārt, nevar pavēlēt, – kā mums izrunāt viņu nosaukumu. Kā gribēsim, tā izrunāsim! Labi, ka nav ”Cisatlantic” vai kā tamlīdzīgi. Globalizācijai ir pozitīvā, bet arī negatīvā puse. Šī vairāk laikam, vismaz attiecībā uz nosaukumu, ir negatīvā puse, jo nosaukuma veidotāji nav padomājuši vai arī ir ignorējuši, kā konkrētajās valstīs, kur firma darbojas, viņu nosaukums būs izrunājams. Lai gan firma, cik zinu, ar šādu nosaukumu darbojas kopš 1950. gadiem.»
Jau ziņots, ka “Circle K Latvia” līdz rudenim plāno visas DUS pārveidot atbilstoši “Circle K” zīmolam. Pāreja uz “Circle K” paralēli notiek arī Lietuvā, Igaunijā un Polijā. Norvēģijā, Dānijā un Zviedrijā zīmola maiņa jau ir īstenota.